Translation of American Movies into Latin American Spanish

Why is “Jaws” translated as “Tiburón” (shark) in Latin American Spanish?

In this episode of Aprende Español con Latin ELE podcast, we dive into the fascinating world of translating American movies into Latin American Spanish.

The results are surprising! Sometimes the translation is not what you’d expect…

We explore four specific cases to illustrate why a literal translation of a title may not work in every case.

Through these examples, we discover that translation is not just about words, but also about concepts and culture.

if you’re an intermediate Spanish student who is passionate about movies, we invite you to listen to our episode on the translation of American movies into Latin American Spanish. ¡Empecemos!

Here is a short fragment.

Subscribe to our NEWSLETTER and Get the FULL EPISODE

Don’t miss out on our best tips and resources to improve your Spanish skills!

When you subscribe to our newsletter, you’ll also receive our word of the week to help build your vocabulary and stay updated on the latest podcast episodes and videos.

It’s FREE and you’ll receive access to this exclusive episode about movies.

Share the Post:

Related Posts