Consejos de profesores ELE para estudiantes de español

El 26 de septiembre se celebra el Día Europeo de las Lenguas, una fecha para animar a las personas a aprender idiomas y así promover la comprensión intercultural.

Y desde Latin ELE queremos unirnos al festejo de esta fecha y contribuir con este episodio especial con consejos de profesores de español para los estudiantes de esta lengua. ¡Espero que disfrutes este contenido!

Escuchar episodio


Suscríbete a nuestra NEWSLETTER

¡No te pierdas los mejores recursos y consejos para aprender español!

Cuando te suscribes, recibirás nuestra palabra de la semana para aumentar tu vocabulario y estarás al día con nuestros episodios y videos más recientes para hablar español con confianza.


Transcripción

Marco: ¿Qué tal? ¿Cómo te va? Te doy la bienvenida a un nuevo episodio de Aprende Español con Latin ELE.  Me llamo Marco, soy de Chile y soy el creador de este pódcast.

Este es un episodio especial por el Día Europeo de Las Lenguas que se celebra hoy 26 de septiembre. Y el motivo de la celebración me parece muy bonito, porque el objetivo es animar a las personas a aprender otro idioma. Porque aprender otro idioma es clave para lograr una mayor comprensión intercultural, una comprensión entre distintas culturas.

Y para celebrar este día, hoy te traigo los consejos de profesores de español como lengua extranjera que aceptaron participar para crear este episodio colaborativo. Todos son creadores de pódcast, así que además te llevas algunas recomendaciones y ninguno ha estado acá antes en Latin ELE, así que son nuevas recomendaciones de pódcast.

Todos estos profesores nos van a contar qué idiomas hablan, qué cosas los ayudaron a aprender estas lenguas y qué consejos dan a los estudiantes de español de nivel intermedio como tú.

Y al final del episodio te tengo una sorpresa adicional. ¿Quieres saber de qué se trata? Bueno, escucha este episodio y averígualo. ¡Empecemos!

Como decimos en español “las damas primero”. El primer mensaje es de la profesora española Sara Alba. Ella es creadora del podcast Dale a la Lengua y nos da el siguiente consejo:

Sara: ¡Hola a todos! Yo soy Sara de SpeakinSpanish y creadora del pódcast Dale a la Lengua para estudiantes de español de nivel intermedio y avanzado. Domino el español y el inglés y hablo un poquito de francés también.

Lo que más me ha ayudado a la hora de aprender idiomas ha sido tomar las riendas de mi propio aprendizaje. Es decir, incluir un tiempo para el idioma cada día a través de recursos variados y que me interesasen para dejar de sentirlo como un esfuerzo, como una tarea que tenía que hacer. De esta forma, el aprendizaje se integra en nuestro día a día y vemos también un poco la aplicación útil de lo que estamos aprendiendo, como cada vez somos capaces de entender mejor y de expresarnos con más precisión.

A la hora de pasar del nivel intermedio al avanzado, esto que te voy a contar ahora es lo que más recomiendo, porque veo que es algo que tienen en común los estudiantes que consiguen mejores resultados: haz las cosas que haces en tu día a día, pero hazlas en el idioma que estás aprendiendo. Si te interesa el fitness, practica deporte a través de vídeos de entrenadores que hablen ese idioma; o lee las noticias internacionales; escucha la radio de esos países que además ahora por Internet es superfácil; o haz la lista de la compra en tu lengua meta. De esta forma, vas a ir desarrollando un vocabulario y estructuras que están adaptados a tus necesidades. Verás en qué aspectos concretos necesitas ayuda, pero también te verás progresar con más facilidad, porque te estarás centrando en el lenguaje que tú necesitas en tu día a día.

Y no desesperes, progresar toma tiempo y lo mejor que podemos hacer es disfrutar del proceso.

Marco: El sitio web de la profesora Sara Alba es Speakinspanish.co.uk y su programa Dale a la Lengua se encuentra disponible en las mayores aplicaciones de pódcast.

Sigamos con el siguiente mensaje, en esta ocasión del profesor Diego Villanueva. Él es de España y su pódcast se llama Fluent Spanish Express.

Diego: Hola, soy Diego Villanueva, profesor de español online y creador de www.fluentspanish.express, Allí podréis encontrar todos los días, de lunes a viernes, un nuevo episodio de pódcast premium para nivel intermedio y avanzado en el que hablo sobre cultura española, costumbres sociales y las expresiones que utilizamos los nativos españoles. Además, podréis acceder a una comunidad en la que compartir y conectar con personas de todo el mundo.

¿Qué idiomas hablas? Bueno, en la actualidad podría decir que hablo cuatro idiomas. Por supuesto, el español como lengua nativa; el inglés, digamos, en un nivel intermedio-avanzado; y el italiano y el portugués, en un nivel más básico-intermedio.

¿Y qué cosas me ayudaron a aprender estos idiomas? Bueno, en primer lugar el italiano y portugués son dos idiomas bastante parecidos al español, con lo cual iniciarme, pues realmente no fue demasiado difícil. En cuanto al inglés, diría que lo que más me ayudó, sobre todo a mejorar o intentar salir de este nivel intermedio, ha sido salirme un poco de la educación reglada, dejar atrás esos libros de gramática, esos ejercicios interminables, e intentar disfrutar un poquito más del proceso de mejora del idioma con otras actividades y otros materiales auténticos.

¿Qué consejo les das a los estudiantes de nivel intermedio que quieren seguir mejorando? Bueno, siempre digo lo mismo: salirse un poco del camino marcado. Todas las cosas que hemos estado haciendo hasta llegar al nivel intermedio, no digo que no sirvan de nada, pero debemos de intentar probar otras cosas, atrevernos a probar otras cosas, porque solo de esta manera conseguiremos salir de este nivel intermedio. Es que el nivel intermedio, como siempre digo, es como una travesía en el desierto: es un camino muy largo y debemos intentar hacer cosas que nos hagan disfrutar.

Así que mi consejo es que hagamos cosas diferentes, que nos atrevamos y que sean cosas que nos hagan disfrutar, cosas que instauremos o que tengamos dentro de nuestra vida y que nos hagan tener contacto todos los días con el idioma y a la vez nos ayuden a mejorar. Por ejemplo, no sé, ver vídeos sobre alguna cosa que nos interesa en el idioma meta, en este caso el español. Entonces, si nos gusta mucho la carpintería, pues ver vídeos sobre carpintería, escuchar pódcast sobre carpintería o leer blogs sobre carpintería, yo qué sé, cosas así. Pero sobre todo intentar disfrutar, porque mucha gente se bloquea y mucha gente se desanima en este nivel intermedio, porque la verdad es que como digo son muchas horas las que tenemos que dedicar para salir de este nivel intermedio, así que ese es mi consejo.

Marco: Puedes encontrar más información sobre el podcast del profesor Diego Villanueva en Fluent Spanish Express. Muchas gracias Diego.

A continuación. El siguiente mensaje te lo deja la profesora de Perú Olga perlas, creadora del pódcast Viaje a la Cumbre, que además comenta su experiencia con el lenguaje de señas, sign language.

Olga: Hola, soy Olga Perlas y mi pódcast es El Viaje a la Cumbre dirigido a estudiantes lusohablantes de nivel intermedio y a quien le interese el contenido que hacemos. Las lenguas que hablo son español, portugués, LIBRAS (Lingua Brasileira de Sinais), aunque he perdido un poquito la fluencia y por eso te digo que, si estás aprendiendo una lengua, no la dejes de practicar.

Sabemos que podemos practicar una lengua escuchando un pódcast, por ejemplo, interactuando con el creador del pódcast, porque a veces te preguntamos o te decimos cosas y si quieres contestarnos podrías hacerlo, sería una forma de practicar. Entonces, para no seguir perdiendo la fluencia, te aconsejo que sigas escuchando o viendo o haciendo algo en la lengua. En mi caso, voy viendo los noticieros con una intérprete al lado. Prefiero que esté la intérprete, así voy acompañando un poco y tratando de acordarme de alguna forma la lengua que tanto me gusta aprender.

Y al final, nunca dejamos de aprender una lengua, por más que sea esta nuestra lengua materna. Siempre hay algo por aprender. Así que de una u otra forma se tiene que practicar. Otro consejo que podría darte a ti, estudiante de español, cuando estés viendo una serie o película, también puedes fijarte, por ejemplo, si están tratándose formalmente o informalmente; o puedes fijarte en los acentos, porque a veces en una serie hay personajes de distintos países. Espero que te sirvan esos consejos. Hasta pronto.

Marco: Puedes encontrar más información sobre el contenido de la profesora Olga perlas en Olgaperlas.com. Muchas gracias, Olguita.

El siguiente mensaje te lo deja el profesor de España Fabián Molina de Profedeflele.

Fabián: Hola, soy Fabi, creador del pódcast L’Espagnol dans ta Poche —español en tu bolsillo— de Profedeflele. Hablo español, francés, inglés, holandés y un poco de italiano. Lo que realmente me ayudó a aprender estos idiomas fueron las clases  y aparte los audiolibros. También las películas y series en versión original con subtítulos.

Un consejo que le doy a los estudiantes de nivel intermedio es que hagan lo que les gusta en español. Es decir, si les gusta la música, que escuchen música en español, que canten; si les gusta más la literatura o traducir, pues pueden traducir también canciones o textos; que hagan algo que realmente les apasione y que lo usen todo en español: que escuchen pódcast, que vean vídeos y que tengan el mayor contacto con la lengua posible para no perder la práctica y para tener un hábito sano en cuanto al aprendizaje de idiomas.

Marco: Ahí lo tienen entonces el consejo del profesor Fabi, creador de L’Espagnol dans ta Poche y creador del sitio web Profedeflele.es.

Y finalmente tenemos el mensaje de la profesora Cinthia Prida, una profesora argentina que vive hace muchos años en España, creadora del pódcast Español con Vos.

Cinthia: Hola, mi nombre es Cinthia, soy profesora de español, creadora del pódcast Español con Vos. Y bueno, yo hablo español, inglés y un poco de francés y tengo que decir que lo que más me ayudó a aprender, sobre todo con el inglés, fue la exposición constante a la lengua.

Recuerdo que cuando aprendía inglés en los años 90, sobre todo lo que hacía era ver muchas películas y series en inglés con subtítulos en español. Y esa exposición permanente y esa repetición me ayudó muchísimo a acostumbrar el oído a la nueva lengua. Y después, evidentemente, practicar todo lo posible de manera oral, sea con compañeros o con profesores.

Así que para los estudiantes de español que ya tienen más o menos un nivel y que quieren mejorar, mi consejo sería que, en primer lugar, tengan muchísimo contacto con la lengua de la forma que más les entretenga, que más les guste, con pódcast, con películas o el material que sea. Y en segundo lugar, hablar, usar la lengua. Es decir, todo eso que aprendéis en la clase, ponerlo en práctica en algún club de conversación, con amigos que también aprendan la lengua, con hablantes nativos cuando viajéis. Hay que usar cualquier excusa para poder hablar en la lengua meta que en este caso es el español.

Os animo a que os equivoquéis y cometáis errores. Lo importante es hablar para así poder ganar confianza.

Marco: Puedes encontrar más información sobre los contenidos de Cinthia en su sitio web www.myspanishonthego.com

Palabras de cierre

Y bueno, mi querido o querida oyente, como ves hay diferentes consejos, pero todos los profesores, sin saber las respuestas de sus otros colegas ­—porque estos audios me los enviaron por separado— todos coinciden de alguna forma en hacer las cosas que te gustan, pero en la lengua que aprendes.

Y es algo muy interesante porque estoy de acuerdo. Eso te ayuda a sentirte motivado al momento de estudiar. De hecho, cuando buscas información sobre tus pasatiempos o intereses en la lengua que aprendes, a veces no se siente como un estudio. Y eso te acerca también a adquirir el idioma de forma más natural.

Y el último consejo te lo doy yo. En mi caso hablo inglés a un nivel intermedio-alto y nunca he estado en un país de habla inglesa. Nunca he estado en Estados Unidos, Inglaterra o Australia, pero aun así logré un buen nivel.

El consejo que te puedo dar, y que a mí me ayudó mucho cuando estaba en nivel intermedio, es tener a otra persona para practicar.  No tiene que ser un profesor de español. Cuando yo era estudiante de idiomas, sin mucho dinero, tomaba el bus con un par de compañeras que iban en la misma dirección. Y durante el viaje para llegar a la casa, que duraba más de una hora, a veces nos íbamos practicando inglés. No éramos nativos, ninguno de nosotros, pero el practicar en ese tiempo que íbamos a nuestras casas nos ayudó a tener más fluidez. Y a veces con ellas aprendía nuevas palabras o yo les enseñaba nuevas palabras a ellas. No era perfecto, pero practicar de esta forma nos ayudó muchísimo. A mí especialmente que tenía una pronunciación horrible en inglés.

De hecho, tengo muchas grabaciones de mis primeros años alrededor de 2006, cuando empecé seriamente a estudiar inglés, como la siguiente:

Audio en inglés

Claramente no era un buen nivel, pero esas grabaciones me ayudaron a analizar lo que hacía bien, si tenía fluidez, las pausas, las palabras que eran difíciles de pronunciar… Todo eso me dio una idea de las cosas en las que tenía que trabajar. Y hoy puedo decir que estoy muy feliz con mi nivel, no es perfecto, pero es comprensible.

Nota: Marco tiene un pódcast bilingüe llamado Chilean Slang Explained.

Share the Post:

Related Posts