A Fun App to Learn Spanish: Beepboop

¡Hola, hola! Welcome to Aprende Español con Latin ELE podcast.

In this episode, we chat with Monica and Alejandra, two language experts who work for Beepboop, a language learning app. We discussed how Beepboop offers a fun and engaging way to learn Spanish, making the process more enjoyable and effective.

We also explored Monica and Alejandra’s own language learning experiences, and how modern language learning apps like Beepboop are revolutionizing the way we learn languages.

Join us as we delve into the world of language learning and discover the benefits of Beepboop.

Episode Transcript

Marco: Bienvenidos a un nuevo episodio de Aprende Español con Latin ELE. Este es el primer episodio que hacemos en vivo y tengo el honor acá de estar con dos profesoras de español que trabajan en la aplicación Beepboop y nos van a comentar su experiencia en esta aplicación. Así que damos la bienvenida a Mónica y Alejandra. ¿Qué tal, chicas?

Monica: ¿Qué tal, Marco? ¿Cómo te va?

Marco: Todo bien. ¿Y ustedes?

Mónica: Todo bien por acá. Desde México.

Alejandra: Yo acá desde Estados Unidos. Muy feliz de estar acá contigo. Mi nombre es Alejandra Molina, cofundadora de Beepboop. Muy entusiasmada por el día de hoy.

Marco: Perfecto. Entonces ahí tenemos a Alejandra Molina, cofundadora de Beepboop. Y tú, Mónica, cuéntanos sobre ti.

Mónica: Bueno, gracias, Marco. Bueno, yo soy Mónica Armenta. Soy la Directora de Educación, encargada de la experiencia estudiantil y también soy instructora de español en Beepboop.

Marco: Perfecto. Entonces ahí lo tienen para la gente que no conoce a Mónica y Alejandra. Y hoy vamos a hablar sobre algo que me parece muy interesante, que es la aplicación que ustedes desarrollan que es Beepboop. 

Pero antes vamos también a hacer un viaje al pasado, porque todo esto de las aplicaciones es un desarrollo moderno. Mónica, Alejandra, ¿cómo era el aprendizaje de idiomas hace ya quizás 20, 30 años? ¿Cómo fue su experiencia aprendiendo lenguas en la escuela? A ver, empecemos con Mónica.

Mónica: Bueno, en realidad yo inicié ya grande aprendiendo inglés en este caso. Yo ya estaba en la universidad. A decir verdad, fue muy difícil porque yo lo aprendí en un aula tradicional donde me decían: “Esta es la regla gramatical. Te la tienes que aprender. Así se habla. Así se escribe. Y no hay cambio”. Entonces, eso fue muy difícil para mí aprenderlo, pero perseveré y me gradué. Después me fui a vivir a los Estados Unidos. Bueno, estuve allá por dos años y creo que eso fue lo que me ayudó a entender un poco más el idioma, porque lo viví. Sentí la necesidad de comunicarme en inglés con las personas a mi alrededor. Tú sabes, aprendiendo de su cultura y de sus costumbres. Ya después regresé a México y continúo estudiándolo. Hasta el día de hoy lo sigo aprendiendo realmente.

Marco: Alejandra.

Alejandra: Sí, exactamente como dice Mónica, la verdad. Bueno, te cuento, mi primera experiencia aprendiendo idiomas fue cuando tenía seis años. Mis papás me metieron a estudiar el inglés súper chiquita y de ahí, claro, fue método tradicional en una escuela de idiomas, donde había una profesora y escuchábamos por una hora y creo que hablábamos cinco segundos. 

Pero después me vine a un campamento de verano a Arizona acá a Estados Unidos, a los 11. Y esa experiencia me cambió la vida. O sea, me mostró todo lo que podía acceder hablando diferentes idiomas. Y bueno, cuando vine, me di cuenta que el inglés que aprendí en la clase —en mis clases que tomaba ahí en Perú— era un inglés totalmente diferente al que hablaban mis amigos en la escuela. O sea, yo tenía 11 años y siempre me voy a acordar que me decían: “¡Ay, Ale! Hablas como una abuelita. You sound like an old lady” y yo estaba como que “Oh, my God!”. Aprendí el idioma, pero claro, no para casos prácticos y especialmente no para conversarlo con gente de mi edad, porque me lo enseñaba también alguien mucho mayor que yo. Pero así continuó mi trayectoria con los idiomas. Después a los 11 en mi colegio empecé a aprender francés y me gradué con bachillerato bilingüe.

Pero creo que la parte más interesante de mi experiencia con los lenguajes fue cuando entré a la universidad. Me fijé la meta de aprender chino porque iba a estudiar en China por dos años. Y gracias a los idiomas es que pude realmente conocer todos los países en los que terminé estudiando. Yo hablo español, inglés, francés y chino mandarín. Y la verdad es que…

Marco: ¡Guau!

Alejandra: Sí, fue una experiencia magnífica aprenderlo en cada país. O sea, me forcé a mí misma a tomar el reto de aprender el idioma porque no había otra alternativa. Mi pregrado me llevó a vivir en 14 países y aprendí el idioma hablando. Y ahí fue cuando me di cuenta la importancia de eso.

Marco: Claro, claro. Sí, yo creo que todos, bueno, en el caso de ustedes, han tenido la experiencia real de poder además viajar a los países y ver cómo es esta interacción natural, ¿no? Porque muchas veces la escuela es un conocimiento que está de alguna forma, por así decir empaquetado. Muchas veces desactualizado también. Entonces, en el caso de ustedes, qué bueno que tuvieron la oportunidad de poder salir y hablar realmente la lengua.

Mónica: Así es. Y bueno, como yo vivo en el país vecino, pues de alguna manera fue fácil acceder a él, a este idioma.

Marco: Claro. Acá en Chile también, o sea, yo creo que la enseñanza tradicionalmente en la escuela ha sido muy enfocada en aspectos que realmente en una conversación real, quizás difícilmente uno podría poner en práctica el inglés, que es el idioma que en mi caso aprendí también. 

Pero bueno, hoy en día estamos en un contexto totalmente diferente a cómo era la educación en el pasado. Hoy, además, tenemos acceso a diferentes herramientas. Y en ese sentido, ¿cómo ven ustedes esto del desarrollo de las nuevas herramientas digitales que hay en la actualidad?


Subscribe to Latin ELE’s NEWSLETTER

Don’t miss out on our best tips and resources to improve your Spanish skills! 

When you subscribe, you’ll also receive our word of the week to help build your vocabulary and stay updated on the latest podcast episodes and videos so you can hablar español like a pro.


Mónica: Bueno, pues ahora con toda la tendencia que tenemos o con la contingencia de salud que estamos enfrentando por el COVID-19, se ha estado desarrollando más toda la tendencia del uso de las herramientas digitales que vinieron a facilitarnos la vida, hacernos un gran favor y a poder continuar con nuestro trabajo, con nuestros estudios, que a pesar de que estábamos encerrados en casa por la cuarentena, pudimos seguir avanzando gracias a las plataformas digitales.

Y nosotros en Beepboop lo notamos mucho, porque cuando se vino la cuarentena, empezamos a tener más asistencia de alumnos de muchos países que buscaban ellos —entre otras cosas— aprender un idioma. Y con nosotros se encontraron el español. Entonces, empezamos a elevar la matrícula por eso. Gracias a que tenemos esta herramienta digital al alcance de todo el mundo. Entonces, ahora podemos decir que tenemos alumnos de todos los continentes aprendiendo español con nosotros.

Marco: Alejandra.

Alejandra: Las herramientas digitales están aquí para quedarse. Y bueno, cuando comenzamos Beepboop con Devon y ahora con otro cofundador que es Matt, yo empecé cuando tenía 22 años en Beepboop y te juro que no había mejor momento. Los de mi generación, especialmente los de la generación z, hemos quedado tipo estancados con métodos arcaicos para aprender diferentes idiomas. Y me di cuenta que claro, con BeepBoop, que es una herramienta tecnológica que hemos desarrollado, nos centramos mucho en el habla porque era lo que veíamos que estaba dejado de lado. 

Y bueno, ahora con las herramientas tecnológicas podemos cambiar este escenario de que ¿cómo es posible? O sea, mis papás estuvieron en la universidad en los 80 y yo la he estudiado en 2015 y era la misma forma. Entonces, siempre me ponía a pensar: “Tiene que haber algo mejor”. Y las herramientas tecnológicas es lo que nos está ayudando a tener más eficacia, llegar a más lugares. Como dice Moni, tenemos una comunidad de estudiantes de idiomas muy grande en Beepboop gracias a la tecnología.

Marco: Claro, y eso también el acceso que permiten estas herramientas. Porque a diferencia de otros tiempos, uno no podía muchas veces tener un tutor de los países, muchas veces los países del idioma que estás aprendiendo. Yo creo que en el caso de Beepboop eso también es interesante, porque además tienes la oportunidad de interactuar con gente de diferentes partes, de diferentes países, y esa es una posibilidad que no teníamos nosotros —o yo al menos como estudiante, y estoy hablando a comienzos de 2000— todavía no teníamos esta posibilidad que nos ofrecen la herramientas tecnológicas.

Mónica: Exactamente. Y esa es una gran ventaja de la que podemos gozar ahora. Que como tú dices, ya estabas grande, por así decirlo, y hasta entonces empezaste a tener acceso a las herramientas. Pero puedes ahora comparar todo lo que se ha avanzado gracias a ella desde entonces hasta la actualidad.

Marco: Claro, claro que sí. Así que qué bueno que ustedes trabajan en esta plataforma y además trayendo tanta innovación al mundo del aprendizaje de idiomas. Y en ese sentido, tengo curiosidad acá, porque ¿cómo surge esta idea de la aplicación Beepboop? ¿Y qué diferencia a Beepboop de otras aplicaciones?

Mónica: Bueno, realmente Beepboop surge de la idea… Bueno, surge de una necesidad que Devon vio en los hospitales donde los doctores y las enfermeras no entendían a sus pacientes que hablaban solamente español o viceversa, que los pacientes querían comunicarse con los doctores o enfermeras y no podían porque no sabían hablar inglés. Entonces, él pensó en este método práctico de enseñanza que ayudara a los profesionales de la salud a comunicarse con hispanohablantes, con frases y diálogos cortos y con vocabulario útil para poderse comunicar con ellos dentro del hospital cuando les estuvieran atendiendo.

Alejandra: Exactamente. Y también para poder agregar una cosa muy importante es, como siempre nos preguntan, ¿cómo nos diferenciamos de otras aplicaciones? Bueno, en Beepboop todas las lecciones son 100% orales. Nosotros tenemos práctica constante de conversación. Los estudiantes reciben retroalimentación inmediata por parte de nuestros instructores, que cabe decir son humanos. 

Entonces, es superimpresionante cuando practicas tus habilidades con personas reales en vivo, a diferencia de inteligencia artificial. Es por eso que siempre nuestros estudiantes nos dicen “Beepboop está aquí para suplir las necesidades que no encontré que podía llenar con otras aplicaciones”. Y lo que hemos hecho con Beepboop es mostrar un futuro de la educación que es híbrido. ¿Y qué quiere decir eso? Todas las personas nos están diciendo que el futuro de la educación es híbrido y que se refiere a que tiene tanto de tecnología como de humanidad. Porque al final y al cabo no somos robots y es muy importante compartir con otras personas y practicar con otras personas tus nuevas habilidades que adquieres.

Marco: Y además que estoy pensando, como la idea surge de ayudar especialmente al personal médico, cuando ellos interactúan con otras personas, quizás hay cosas que la máquina no puede detectar. Pero el tener un humano que está ahí al otro lado, me parece mejor porque es el tipo de interacción que finalmente van a tener esas personas. 

Y además que me parece una buena idea desarrollar esta aplicación y que se enfoque en la parte de la oralidad. Porque muchas veces, y yo creo que a muchos de los profesores que nos están escuchando, muchas veces los estudiantes tienen desarrolladas las capacidades de comprensión, incluso la de escucha, pero normalmente donde falta más trabajo casi siempre es en la oralidad. Entonces, qué bueno que esta aplicación también haya visto esta necesidad y que se enfoque en este aspecto.

Alejandra: Exactamente. Y lo hemos logrado gracias a la tecnología que hemos desarrollado. Es muy importante resaltar eso: es un balance entre tecnología y humanos. ¿Por qué? Porque la tecnología nos ha dado la facilidad de poder activar y desactivar micrófonos de manera automática, evaluar la participación de los estudiantes y después mandarles sus reportes con sus notas, el conteo de las correcciones, las celebraciones que obtuvieron, que cabe decir es una nueva característica que ahora tiene nuestra aplicación, que puedes celebrar a los estudiantes que están participando contigo en la clase. Es súper, súper, súper emocionante porque puedes participar con la plataforma y lo que hace es darle a los profesores un superpoder. Son como, siempre hablamos en Beepboop, como pulpos. La plataforma te ayuda a dar diferentes como incentivos a los estudiantes y lo hacen de tal manera que se siente súper fácil. Lo sientes y los profesores se centran en —más que nada— mostrar su compasión y su empatía.

Marco: Y eso también es importante, yo creo, porque en el aprendizaje tener un profesor que te motive, que realmente te den ganas de estudiar, es muy importante también. Yo recuerdo, porque en mi caso yo estudié dos idiomas: yo estudié inglés y francés. Y los profesores de inglés de la universidad me encantaban, eran súper simpáticos. Pero lamentablemente los profesores del departamento de francés eran súper estrictos. Incluso recuerdo que de alguna forma desanimaban algunas veces a los estudiantes a que pudieran participar porque siempre estaban como “no, tienes que hacerlo 100% perfecto” y yo creo que el propósito de aprender es comunicar finalmente. Es comunicar. Y quitar ese perfeccionismo a veces de la enseñanza cuesta. Y qué bueno que esté este espacio para que la gente pueda practicar, equivocarse y tener esta retroalimentación, como dices tú, un poco más compasiva.

Alejandra: Exactamente. Y por ejemplo, eso es un buen pasaje para comentarte. Nuestro nombre es Beepboop. Y para nuestros estudiantes, claro, Beepboop también significa que estás aprendiendo. ¿Y por qué? Porque cada vez que tú tienes un error o no pronunciaste bien una palabra, nuestros profesores en la clase te van a decir “¡Beepboop!”. Y lo decidimos porque es una manera bonita de decirte: “Acá podrías mejorar”.

Marco: Y tengo una pregunta para la gente que… Porque, bueno, hemos hablado harto de Beepboop, pero para la gente que todavía no la conoce bien ¿Cómo funciona esta aplicación? ¿Uno descarga esta aplicación en el celular o puede acceder desde su computador? ¿Cómo funciona normalmente?

Mónica: Puede hacerse de las dos maneras: desde el celular, desde una tablet o desde la computadora. Si hay alguien nuevo aquí que le interesa estudiar con Beepboop, nada más puede entrar con spanish.beepboop.us. Entra y automáticamente le va a llevar a una página donde ya sea que entre a una clase a observar que se esté dando en ese momento o si quiere agendar una clase más adelante durante el día o al día siguiente, puede hacerlo. Tenemos clases por más de 17 horas, perdón, de 17 horas cada día, empezando cada 30 minutos. 

Entonces, así es como los estudiantes nuevos pueden ingresar a la plataforma y tomar su primera clase, ya sea en una clase para estudiantes nuevos, donde se les orienta, se les explica cómo es el método de enseñanza de Beepboop para que sepan ellos qué se espera cuando ya tomen una clase real. Entonces, automáticamente se va llevando por ese embudo, voy a decir, por ese embudo a los estudiantes nuevos hasta que lleguen a una clase regular, pero ya que ellos sepan responder de la manera en la que se espera. De acuerdo al método de enseñanza de Beepboop.

Marco: Bien. Y esta suscripción, ¿hay diferentes niveles? Porque lo que originalmente la idea surge, recuerdo, a partir de las necesidades del ámbito médico. Pero por lo que ustedes me comentaron anteriormente, eso ya se fue expandiendo. ¿Está separado por niveles también? ¿Cómo es esa separación?

Alejandra: Sí, exacto. Muchas gracias por preguntarnos eso, Marco. Sí, tenemos nosotros tres membresías. Les comento, tenemos una membresía de tres meses, una membresía de seis meses y una membresía de 12 meses. Y en ellas tenemos diferentes precios y cada una te incluye también diferentes, por ejemplo, beneficios, como los platinio. Nosotros hacemos esa clase especialmente para esos estudiantes. O sea, si tú eres una persona que quiere aprender español para hablar con, no sé, con tu mascota. Ahí te podemos crear una clase para eso.

Entonces, sí. Tenemos todo eso y tenemos también la versión gratis, que nunca deja de ser gratis. Una de las cosas que siempre hemos querido hacer con Beepboop es compartir el idioma y nuestra cultura. Entonces, tenemos la versión gratis para cualquier persona yendo al link de acceder el material de estudio. Pero más que eso, con Beepboop también estamos desarrollando la tecnología para que más y más emprendedores como tú, Marco, puedan compartir su material. Todo lo que están creando en sus plataformas. Y que nosotros les ayudemos a hacer clases prácticas de español.

Marco: Y dentro de todo esto, hay algo muy interesante que ustedes están haciendo, que son los clubes de escuchas de pódcast. Y ahí les quiero preguntar, porque yo sé que ustedes utilizan los episodios de Latin ELE. ¿Cómo funcionan los clubes de pódcast? ¿Seleccionan algunos fragmentos, los escuchan juntos? ¿Cómo funciona?

Mónica: Bueno, de lo que se trata es de que todos vemos a nuestro tiempo el pódcast. Lo escuchamos y si tiene video, pues lo vemos. Y ya cuando es la hora de la clase, discutimos sobre el tema. No lo vemos juntos porque las lecciones son cortas, son de 25 minutos. Entonces, tenemos una guía de preguntas para basarnos en ellas y discutir, pues obviamente sobre el tema. Tomamos, retomamos algunas frases que dices y damos nuestra opinión sobre la información que tú das sobre ese concepto. Como por ejemplo el metaverso, que es el tema que desde que estamos hablando ahorita.

Marco: Bueno, chicas. Y bueno, ¿cómo ven también ya para ir terminando la entrevista? Y luego vamos a dar espacio también a la audiencia si alguien quiere subir acá al escenario a hablar para que puedan aparecer también en el pódcast. Recuerden que todo esto se está grabando, va a estar después disponible en un replay y también posteriormente en el pódcast Latin ELE. Y aquí ya les quiero preguntar mirando hacia el futuro, ¿cómo ven el futuro de la enseñanza y el lugar de las aplicaciones? ¿Cómo se ve el panorama?

Mónica: Con la evolución de las relaciones y de las comunicaciones, cómo ha crecido en todos estos años y cómo está creciendo tan rápido que exige que nosotros aprendamos más de una lengua extranjera, ya sea por conexión de cultura de las maneras, por el gusto de aprender de ellas. Tú sabes, porque cuando estás aprendiendo un idioma, estás aprendiendo también de la cultura del lugar donde lo estás aprendiendo. Y por otro lado, de una manera más simple, más fría, pues también se recomienda aprender lenguas extranjeras para aspirar a oportunidades mejores de empleo. ¿Verdad, Alejandra?

Alejandra: Exactamente. Y ahora la mayoría de las industrias están pasando por una revolución tecnológica. La industria de la que converses, todas tienen un impacto de la tecnología totalmente grande. Entonces, asimismo como, por ejemplo, en el futuro, o sea, lo mencioné al comienzo, el futuro es híbrido. Y por eso es que creamos Beepboop híbrido, porque tenemos que tener a la tecnología y a los humanos. 

El futuro del aprendizaje de lenguas está hecho para poder conversar con las personas. Estamos viendo también en una de las tendencias, te puedo comentar en mi experiencia, una de las tendencias en educación, atado también de nuestra generación, de la generación z, es que la educación sea, como en inglés se dice “gamified“. O sea, que se sienta como si fuera un juego, que sea emocionante, que sea entretenido. Y eso es lo que estamos creando con Beepboop. O sea, es el panorama, como dijo Mónica, nosotros mejoramos continuamente. 

Entrar a una clase de Beepboop, y tenemos acá algunos estudiantes te comentarán. Es como jugar tenis con tu mente. O como dicen acá los americanos, es como jugar hot potato con lenguajes. ¿Por qué? Porque te deja súper con la adrenalina de “Ay, me llamarán. No me llamarán. Tengo que hablar” y eso ayuda mucho a que los estudiantes se sientan cómodos a hablar otro idioma porque… Y todos nosotros acá hablamos diferentes idiomas. Yo creo que uno siente que realmente conoce un idioma cuando se siente seguro y no piensa demasiado antes de hablar.

Latin ELE’s Beepboop Transcripts

Ready to take your language learning to the next level? Latin ELE is thrilled to offer a pack of transcripts from our podcast episodes, perfect for use with Beepboop’s practice drills.

With our transcripts, you’ll be able to deepen your understanding of the language and gain clear insight into the intricacies of Spanish conversation. Plus, you’ll be able to practice your comprehension skills in a structured, engaging way.

So why not invest in yourself and take advantage of all that Latin ELE has to offer? Grab our transcript pack today and unlock the full potential of your Spanish studies.

Share the Post:

Related Posts